.

.

martes, 9 de noviembre de 2010

Edición actualizada de la Ortografía de la lengua española se publicará en diciembre


Los cambios en la ortografía que incluye la reducción del alfabeto de 29 a 27 letras, ahora deberá ser aprobado por las 22 academias

Durante la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, México, que se celebrará del 27 de noviembre al 5 de diciembre, se llevarán a cabo distintas sesiones y actividades de los representantes de las 22 instituciones de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale).
La más importante de las reuniones será el 28 de noviembre, para el debate final, y posterior aprobación por el plenario del texto base de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española.
Las propuestas de modificaciones fueron discutidas y validadas por la comisión interacadémica de la Real Academia Española (RAE) que se reunió en San Millán de la Cogolla (España) del 1 al 3 de noviembre. Los cambios en la ortografía que incluye la reducción del alfabeto de 29 a 27 letras, ahora deberá ser aprobado por las 22 academias.
Según un comunicado oficial de la RAE corresponde a la plenaria de directores de la Asale “la ratificación definitiva del texto base de la Ortografía” para publicarlo en todos los países hispanohablantes a finales de diciembre.
“Ahora, más que nunca, las Academias de la Lengua trabajan con un propósito común: la normalización de la lengua. Es decir, en acordar los criterios, vocablos, normas y leyes que deberán regir en el universo de hispanoparlantes, que abarca más de 400 millones de personas repartidas sobre todo en el continente americano –incluido Estados Unidos y Canadá– y en España”, reseña un artículo sobre los cambios en el idioma castellano publicado por Armando Tejeda, corresponsal en España del diario mexicano La Jornada.

LAS PROPUESTAS

Los periódicos y las agencias de noticias recogen algunas de las propuestas de las reglas de la nueva ortografía. Entre ellas, la reducción del alfabeto de 29 a 27 letras, por la posible desaparición de la “ch” y “ll”, dos dígrafos que han permanecido en el abecedario desde 1803.
Se cambia la denominación de algunas letras. La “b” será “be” mientras que la “v” será “uve” y no la “ve corta” o “ve baja”. La “w” pasará a llamarse “doble uve”. La “y griega” se denominará “ye”. Y la “z” será “ceta”.
En declaraciones a La Razón de Argentina, Salvador Gutiérrez, director de la nueva Ortografía de la lengua española, aclaró que no se condenará a nadie si sigue utilizando la “vieja” denominación, aunque se busca que “haya una denominación única”. Además explicó que la edición que prepara estará “amplia, razonada, explícita y sumamente clara”.
Otro de los dictámenes de la Academia, es que se considera innecesario acentuar solo, guion y truhan. Por la eliminación de las tildes en las palabras monosílabas que sean diptongos ortográficos.
Se decidió que los prefijos se escriban unidos a la base léxica si afectan a una palabra. Como por ejemplo: expresidente o antisocial. Pero no en los casos de ex consejero general o pro derechos humanos.
También se acordó la escritura con “q” de algunas palabras como Iraq, Qatar, quásar, quórum que representan “una incongruencia con las reglas”. Ahora pasarán a escribirse con c o con k según el caso: Irak, Catar, cuásar y cuórum. De escribir estas palabras con la grafía originaria deberán llevar letra cursiva y sin tilde, como extranjerismos.
“Hay una tendencia de usar las normas del castellano en vez de usar las de otro idioma”, opinó Mario Torrealba Lossi, integrante de la Academia Venezolana de la Lengua, una de las instituciones que pertenecientes a la Asale.
Los académicos también proponen eliminar la acentuación gráfica de la “o” cuando se escriba entre números, pues se trataba de la única palabra átona que llevaba tilde.

HABLAN LOS EXPERTOS

El profesor Torrealba Lossi cree que la posible desaparición de las letras ch y ll del alfabeto es una cuestión relativa. Ejemplificó que la ñ prácticamente no existe aunque es utilizada por los hablantes. “No se pueden eliminar las letras del alfabeto pues son reales y hay que respetarlas”.
El académico no está de acuerdo con la eliminación de la tilde de la palabra sólo, “definitivamente debe ir con acento cuando es un adverbio”.
Por su parte, el profesor jubilado Luis Navarrete Orta, exdirector de la escuela de letras de la Universidad Central de Venezuela, celebra las modificaciones que se plantean en la RAE.“Hay un avance de la Academia, se está poniendo al día”, “por la incorporación de gente nueva”, con un “criterio mucho más actualizado y más moderno”.

VENEZUELA VOTARÁ A FAVOR

El vicepresidente de la Academia Venezolana de la Lengua, Francisco Javier Pérez, informó que la institución que representa votará por la aprobación de los cambios en la Ortografía de la lengua española, en la sesión plenaria que se llevará a cabo el 28 de noviembre durante la celebración de la Feria del Libro de Guadalajara (México).
El académico indicó que el proyecto de modificación de las reglas de escritura comenzó hace muchos años, y se han celebrado varias reuniones para desarrollar el texto final de forma conjunta con las otras 21 instituciones de la Asociación de Academias de la Lengua Española.
Además considera que se van a aprobar todos los cambios que se propusieron en la reunión de la comisión interacadémica de la Real Academia Española, que culminó el pasado 3 de noviembre. “Se dieron los toques finales al texto”. “Pienso que la reunión de Guadalajara será para formalizar la nueva ortografía”.
Para Francisco Javier Pérez, las normas de escritura sufrirán “leves cambios” que los hablantes irán incorporando con el tiempo. Además reveló que el texto que está previsto que se publique antes de Navidad abarcará 800 páginas y será “muy científico y con muchos ejemplos”, fruto de un trabajo colectivo.







Volver a la pagina principal 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario